Today’s AHDH rabbit hole; trying to identify a monk’s robe (NOT a kesa) pulled up a cool guide to a monk’s traveling outfit with transliterations! But some items are still cryptic, and maybe there are military equivalents. I thought an infantryman was “heitei” but apparently it’s actually “gunjin” or “heishi.” BUT I’m not trying to learn Japanese SO I looked for the Chinese, and soldier is “shibing” which doesn’t match how -shi/zhi seems to be a profession? So I dug more and “knight” is “qishi.”