Let's start off with Reader Rabbit.
Lapin Malin: Lettres, chiffres, & formes
Lapin Malin: Voyage au pays de la lecture
Lapin Malin: Premiers pas en lecture
Lapin Malin: Premiers pas en calcul
Je lis avec Lapin Malin 2
Je lis avec Jeannot Lapin 3
Lapin Malin: Voyage au pays des maths
There's several games in there I don't recognize. And Jeannot Lapin??? What???
I'm guessing Le trésor de la montagne would be Treasure Mountain, Le trésor de la galaxie would be Treasure Galaxy, Opération lecture might be Midnight Rescue? Opération math is OutNumbered (this image actually came from a scan of its cover). Could Opération orthographe have been intended as a localization of Spellbound? (How the fuck would you localize that.) Opération sciences could be Gizmos & Gadgets. (That game has a German localization.)
In retrospect, Le trésor de la montagne could be Treasure Mathstorm, and is often believed to be it. I can't confirm this as I haven't found any picture of it. But the title literally means The treasure of the mountain...
Je lis avec avec Lapin Malin 2 could be Reader Rabbit's Reading Development Library 2? I think 1 was Premiers pas en lecture, wasn't it?
I'm looking for the German version of the Learning System.
Based on the table on my copy of Reader Rabbit 1, the mappings are:
Lapin Malin: Lettres, chiffres, & formes - Ready for Letters
Lapin Malin: Premiers pas en lecture - Reader Rabbit 1
Lapin Malin: Premiers pas en calcul - Math Rabbit
Je lis avec Lapin Malin 2 - Reader Rabbit 2
Je lis avec Jeannot Lapin 3 - Reader Rabbit 3
I really want to believe these exist. I know they don't.
But were they really gonna call journalist Reader Rabbit Jeannot? Why the fuck.
@onfy le voyage etc sounded like Jules Verne but he just had very generic titles I suppose
@noiob it just means journey... or voyage lol
@onfy yes I know that much french
@noiob I don't think it's intended to be