Show newer
Misty boosted

Dug into the control codes a little more - it turns out the second byte of the space control code, `F90A`, controls the space size. Halving `0A` to `05` produces something (right) that seems to line up with the English version (left). awoo.space/media/RvdVQCixoqQSJ awoo.space/media/EcnJxehiLZ0tR

Show thread
Misty boosted

Progress! Figured out the control codes for spaces and newlines, so I have something that looks more like the correct dialogue here!

Screenshot at the left uses linebreaks from the PS1 version; version on the right is reformatted to fit the text box.

awoo.space/media/PlfCf-9VDErEm awoo.space/media/-Axgt4wMw1Vsw

Spotted this terrifying Garf phone, featuring Telecom Australia approved plug
awoo.space/media/jfxxiSKwoBw6_

Spotted this terrifying Garf phone, featuring Telecom Australia approved plug
awoo.space/media/jQ3LHPogeiOUI

I just met a dog with the same name as me! She was hanging outside the Indian grocery and she was very friendly.
awoo.space/media/4IUe5heed48vg

tfw your “suspicious lack of CI activity” alert fires… because it’s American thanksgiving and no one’s pushing branches

I forgot that OS X’s mach still has M680x0 support, backwards compatibility hacks and all. awoo.space/media/ch7xqqI7DPj8l

alcohol 

I’m at a bar with a cocktail called “Long & Luscious”, and I keep misreading it as “The Land of the Lustrous”

Misty boosted
Misty boosted

Obviously the spacing between characters is still wrong, but I should be able to get that soon.

Show thread
Misty boosted

Also, the punctuation is currently displaying wrong because my new font is currently missing reshaded punctuation. There are no periods, and I substituted a full-height exclamation point designed for single-case (e.g., Japanese) text.

Show thread
Misty boosted

Because it’s currently using a fullwidth space designed for Japanese text, and because the spacing between letters is slightly wider than it was in English, text formatted for the PS1 version doesn’t currently fit perfectly. I’ll be fixing that.

There *might* be a halfwidth space control character; I’ll be researching that. But I will definitely be modifying the spacing between characters, so if need be I’ll adjust the space size too.

Show thread

Obviously the spacing between characters is still wrong, but I should be able to get that soon.

Show thread

Dug into the control codes a little more - it turns out the second byte of the space control code, `F90A`, controls the space size. Halving `0A` to `05` produces something (right) that seems to line up with the English version (left). awoo.space/media/RvdVQCixoqQSJ awoo.space/media/EcnJxehiLZ0tR

Show thread

Here’s a comparison between the PS1 version (left) and my current progress (right). My goal is to have them look identical, except that my translation will have a higher-quality font. awoo.space/media/SJLF8KFTANCTh awoo.space/media/rCCFWsiut8VZq

Show thread

Also, the punctuation is currently displaying wrong because my new font is currently missing reshaded punctuation. There are no periods, and I substituted a full-height exclamation point designed for single-case (e.g., Japanese) text.

Show thread

Because it’s currently using a fullwidth space designed for Japanese text, and because the spacing between letters is slightly wider than it was in English, text formatted for the PS1 version doesn’t currently fit perfectly. I’ll be fixing that.

There *might* be a halfwidth space control character; I’ll be researching that. But I will definitely be modifying the spacing between characters, so if need be I’ll adjust the space size too.

Show thread
Show older
Awoo Space

Awoo.space is a Mastodon instance where members can rely on a team of moderators to help resolve conflict, and limits federation with other instances using a specific access list to minimize abuse.

While mature content is allowed here, we strongly believe in being able to choose to engage with content on your own terms, so please make sure to put mature and potentially sensitive content behind the CW feature with enough description that people know what it's about.

Before signing up, please read our community guidelines. While it's a very broad swath of topics it covers, please do your best! We believe that as long as you're putting forth genuine effort to limit harm you might cause – even if you haven't read the document – you'll be okay!