Progress! Figured out the control codes for spaces and newlines, so I have something that looks more like the correct dialogue here!

Screenshot at the left uses linebreaks from the PS1 version; version on the right is reformatted to fit the text box.

awoo.space/media/PlfCf-9VDErEm awoo.space/media/-Axgt4wMw1Vsw

Because it’s currently using a fullwidth space designed for Japanese text, and because the spacing between letters is slightly wider than it was in English, text formatted for the PS1 version doesn’t currently fit perfectly. I’ll be fixing that.

There *might* be a halfwidth space control character; I’ll be researching that. But I will definitely be modifying the spacing between characters, so if need be I’ll adjust the space size too.

Also, the punctuation is currently displaying wrong because my new font is currently missing reshaded punctuation. There are no periods, and I substituted a full-height exclamation point designed for single-case (e.g., Japanese) text.

Here’s a comparison between the PS1 version (left) and my current progress (right). My goal is to have them look identical, except that my translation will have a higher-quality font. awoo.space/media/SJLF8KFTANCTh awoo.space/media/rCCFWsiut8VZq

Dug into the control codes a little more - it turns out the second byte of the space control code, `F90A`, controls the space size. Halving `0A` to `05` produces something (right) that seems to line up with the English version (left). awoo.space/media/RvdVQCixoqQSJ awoo.space/media/EcnJxehiLZ0tR

Obviously the spacing between characters is still wrong, but I should be able to get that soon.

@dog I am very curious what this is! I don't recognise the game.

@Felthry It's Lunar: Silver Star Story! It was originally a Saturn game; the later PS1 port was released in English. I'm porting the English localization from that version back into the original Saturn version.

@Felthry They're good games! Definitely worth playing. And when I'm done my project, the third one will finally be available in English too. :D

@dog this is great, I've seen people doing patches to remove WD's difficulty stuff too and this kind of thing is interesting

@zeether I'm working with the guy who did those on the translation of Magical School Lunar!

@dog Cool! I wish there was a patch for Silhouette Mirage because they messed that one up bad

@zeether Yeah, definitely. I'd love that too! Someday I might port the translation over to the Saturn version.

@zeether I've got a lot of projects on my plate right now. :b But there's lots of other Saturn stuff I want to do!

Sign in to participate in the conversation
Awoo Space

Awoo.space is a Mastodon instance where members can rely on a team of moderators to help resolve conflict, and limits federation with other instances using a specific access list to minimize abuse.

While mature content is allowed here, we strongly believe in being able to choose to engage with content on your own terms, so please make sure to put mature and potentially sensitive content behind the CW feature with enough description that people know what it's about.

Before signing up, please read our community guidelines. While it's a very broad swath of topics it covers, please do your best! We believe that as long as you're putting forth genuine effort to limit harm you might cause – even if you haven't read the document – you'll be okay!