re: possible transmisia maybe? 

@Felthry castlevania.fandom.com/wiki/Fr says the original name is ニューハーフ (new half) which jisho.org defines as a bunch of transmisic words but also just trans woman. I can't tell if it's actually a slur in Japanese

Follow

re: possible transmisia maybe? 

@Felthry yeah, it doesn't seem to be a word most trans people like to be called…

· · Web · 1 · 0 · 0

re: possible transmisia maybe? 

@trwnh @noiob someone should probably change the translation on the castlevania wiki then because it gives as a literal translation "snow <slur I'm not comfortable typing>"

Sign in to participate in the conversation
Awoo Space

Awoo.space is a Mastodon instance where members can rely on a team of moderators to help resolve conflict, and limits federation with other instances using a specific access list to minimize abuse.

While mature content is allowed here, we strongly believe in being able to choose to engage with content on your own terms, so please make sure to put mature and potentially sensitive content behind the CW feature with enough description that people know what it's about.

Before signing up, please read our community guidelines. While it's a very broad swath of topics it covers, please do your best! We believe that as long as you're putting forth genuine effort to limit harm you might cause – even if you haven't read the document – you'll be okay!